soldier on การใช้
- และเอาชนะพวกทหารนั่น เพื่อท็อปเกียร์ ให้ได้นะ/ได้
And beat the soldiers on the Top Gear thing that has suddenly become. Yes. - แต่คุณทำท่าเหมือนทหาร เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
You gave the impression of soldiering on like nothing happened. - ผมซาบซึ้งใจที่พวกคุณตั้งใจ จะอยู่พร้อมหน้ากัน
Well, I appreciate your willingness to soldier on, folks. - ไม่รู้ว่าถ้าไม่มีผมแล้วบริษัทยังจะยุ่งอยู่รึเปล่า
Has the homeowners' association been soldiering on without me? - ทหารเอาชนะสงคราม กองทัพทหารราบเนี่ยแหละ
Soldiers win wars. Soldiers on the ground. - สุดสัปดาห์แรกไม่อยู่ เมื่อคุณออกจากการเล่นทหาร\ บนวันเสาร์
First weekend away, when you was off playing soldier on Saturdays, - กองทัพญี่ปุ่นบังคับให้ทหารที่อ่อนแรง ต้องออกเดินเท้ากว่า 60 ไมล์
The Japanese take the weakened soldiers on a brutal 60-mile forced march. - เธอรีบร้อนกลับไป ไม่รอให้หายซะก่อน
I told you so. She soldiers on under adversity. - ผมไปถามจากทหารคนอื่นๆ ข้างนอก
I just got the word from a soldier on the other side. - วันนึงฉันเงยหน้าขึ้น แล้วความตายก็เดินตรงมาหาฉัน เหมือนทหารเดินพาเหรด
I look up one day, and Death is marching straight at me, like soldiers on parade. - แต่เราก็จะมุ่งมั่นยืดหยัดต่อ
But we soldier on, - ชีวิตแทนที่จะมีความกล้าหาญทิ้งทหารฝรั่งเศสเหล่านี้ในวันที่ 30 เมษายน ค.ศ. 1863
Life, rather than courage, left these French soldiers on April 30, 1863. - มีทหารเฝ้าอยู่ทุกกำแพงเลย
There's a soldier on every parapet. - โ#65533; ชทหารฮาเล็มอยู่บนพื้น
♪ Harlem soldiers on the ground - ทหาร วิ่งเดี๋ยวนี้ ไปเลย
Soldier, on your feet now! - ฟอกิ้น มีข้อมูล เกี่ยวกับเส้นทางที่ กองโจรเชเชญใช้ เพื่อขนส่งเสบียงให้กับทหารของพวกเขา
Fokin had information about the route Chechen guerrillas were using to move their supplies to their soldiers on the Russian border. - ก็กระจายกำลังกันออกไปหลวม ๆ เพราะคนส่วนใหญ่ไปที่งานพาเหรดกันหมด แต่เราจะพยายามให้ดีที่สุด
We're spread thin since most of them are at the damn parade, but we'll soldier on. - ลักษณะ: ส่งออกทหารของคุณบนเส้นทางที่เหมาะสมเพื่อให้พวกเขาพบกองกำลังศัตรู ใช้เวลามากกว่าแผนที่!
Description: send out your soldiers on the right paths so that they encounter enemy troops. take over the map! - และถ้าคุณให้เวลาผมซัก สามสิบวินาที ผมจะอธิบายให้คุณฟัง คุณอาจจะช่วยชีวิตทหาร ทั้งค่ายนี้ไว้ได้
If you give me 30 seconds to explain how I know that, you may save the lives of every soldier on this base. - มันแปลกเพื่อดู ทหารบนถนน ... ทั้งหมดของพวกเขากลัว ของประชากรพลเรือน ... หนึ่งคนใดอาจจะ มือปืน, บ้านมือสอง
It was strange to see soldiers on the street... all of them terrified of the civilian population... any one of whom could be an IRA gunman.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2